Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporada 4

    Como que The Wire gusta y mucho, sigo con la recopilación de algunas de las mejores escenas y citas de la serie de David Simon. Ahora le toca a la temporada 4, que incluye varios nuevos personajes al introducirse la trama de la escuela y es en la que McNulty (Dominic West) está especialmente ausente (su personaje también es especialmente feliz precisamente porque está menos involucrado con las investigaciones policiales que tanto le gustan y dañan a la vez)

    Para citas de las temporadas 1 y 2 podéis hacer clic aquí y las de las 3 aquí. Naturalmente el tema está plagado de spoilers.

    – Temporada 4, episodio 1 Boys of Summer

    La cuarta empieza con la unidad de Major Crimes intentando pillar a Marlo (Jamie Hector) y a sus secuaces, sin demasiado éxito a pesar de tener pinchados muchos de sus teléfonos. Cuando interceptan una llamada sobre un asesinato callejero, Lester Freamon (Clarke Peters) acude a sus amigos en la unidad de homicidios para darles la información. Bunk (Wendell Pierce) no puede hacer uno de sus comentarios con connotaciones sexuales cuando Lester se va de la oficina.

    Bunk Moreland apreciando la particular forma de caminar de Lester Freamon.
    Bunk Moreland apreciando la particular forma de caminar de Lester Freamon.

    Bunk: Look at that bowlegged motherfucker. I made him walk like that!

    El primero de la cuarta prueba ser especialmente fructífero para Bunk, que le hace una visita a McNulty en su nuevo puesto como simple oficial de calle y le demuestra lo mucho que le gusta verlo con el uniforme puesto. Se nota que lo echa de menos.

    Bunk Moreland acercándosele por detrás a McNulty.
    Bunk Moreland acercándosele por detrás a McNulty.

    McNulty: You beast!
    Bunk: I can’t help it. You stirred my manhood. Little boy in blue.

    – Temporada 4, episodio 2 Soft Eyes

    El corrupto senador Clay Davis (Isiah Whitlock Jr.) suele ser una mina generadora de citas que no tienen desperdicio. Sólo su manera de decir shit (de hecho sheeeeeeeeeeiiiit) merece un video recopilatorio en YouTube. En esta ocasión está especialmente indignado por la investigación que está haciendo la policía de su financiación irregular.

    Clay Davis en la oficina del alcalde de Baltimore exponiendo su indignación.
    Clay Davis en la oficina del alcalde de Baltimore exponiendo su indignación.

    Clay Davis: Money laundering? They gonna come talk to me about money laundering? In West Baltimore? Shiiiiiiiit! Where do y’all think I’m gonna rise cash for the whole ticket? Do you think I have time to ask a man why he givin’ me money? Or where he gets his money from? I’ll take any motherfucker’s money if he givin’ it away!

    – Temporada 4, episodio 3 Home Rooms

    El capítulo en el que Omar (Michael K. Williams) y su novio Renaldo (Ramon Rodriguez) se quedan sin sus cereales preferidos, Honey Nut Cheeries, y Omar sale a la tienda de la esquina en pijama y sin ir armado y acaba trayendo a casa más que cereales (podéis ver el vídeo aquí). A pesar del esfuerzo Renaldo lo recibe con un poco de decepción porque sólo ha conseguido Cheerios normales, sin miel. Por cierto, el libro que está leyendo mientras espera pacientemente a que Omar le traiga el desayuno es la novela detectivesca Drama City de George Pelecanos, guionista de la serie.

    Renaldo y Omar a la mesa de desayuno, sin Honey Nut Cheerios.
    Renaldo y Omar a la mesa de desayuno, sin Honey Nut Cheerios.

    Renaldo: They no have the honey nut?
    Omar: I don’t even want this, dog.
    Renaldo: Why not?
    Omar: It ain’t what you takin’. It’s who you takin’ it from. You feelin’ me? How you expect to run with the wolves come night if you spend all day sportin’ with the puppies?

    – Temporada 4, episodio 4 Refugees

    Lester y Bunk están en el bar teniendo conversaciones simultáneas y completamente diferentes el uno con el otro: Lester intenta encontrarle sentido al caso de la falta de cadáveres a pesar de que Marlo se haya hecho con todo el territorio para tráfico de drogas en el oeste de la ciudad, Bunk simplemente piensa en mujeres y nos da una de sus citas inolvidables.

    Lester y Bunk conversando.
    Lester y Bunk conversando.

    Bunk: You know what the plural of pussy is? Pussai, Jimmy told me that.

    En el mismo episodio siguen las lecciones de sabiduría gracias a Omar, cuando el ladrón de traficantes le explica a Marlo por qué le está robando.

    TheWireS4Omar2
    Omar robando el dinero de Marlo y otros traficantes al sorprenderlos en una partida de póker.

    Marlo: That’s my money.
    Omar: Man, money ain’t got no owners. Only spenders.

    – Temporada 4, episodio 6 Margin of Error

    Un día antes de las elecciones primarias para la candidatura demócrata a la alcaldía de Baltimore el jefe de la unidad de homicidios, Jay Landsman (Delaney Williams), recibe la visita del comisario adjunto de operaciones, Bill Rawls (John Doman). Su intención es que Landsman se asegure de que sus detectives detengan hasta después de las elecciones toda investigación sobre el asesinato de un testigo que les podría acabar suponiendo problemas con el futuro alcalde,  sea quien sea.

    Rawls ojeando uno de los siempre interesantes materiales de lectura del jefe de homicidios,
    El comisario adjunto de operaciones Rawls ojeando uno de los siempre interesantes materiales de lectura del jefe de homicidios, el sargento Jay Landsman.

    Rawls: American democracy, let’s show those third world fucks how it’s done.

    – Temporada 4, episodio 11 A New Day

    McNulty y Bodie (J.D. Williams) coinciden en el mismo garito y acaban compartiendo unos minutos de comida y conversación casi distendida sobre el trabajo, como si de dos colegas de profesión normales se tratara. Cuando el policía tiene que irse apresuradamente para responder a una llamada termina también la conversación con una frase irónica, pero que demuestra la naturalidad de la situación.

    Bodie y McNulty compartiendo mesa y comida poco sana.
    Bodie y McNulty compartiendo mesa y conversación.

    McNulty: We should do this again.

    Cuando Lester deja el departamento de homicidios para volver a trabajar a Major Crimes, donde le han prometido libertad absoluta de movimiento, Bunk bromea acerca de lo que ha podido causar su marcha e insinúa que su aroma no puede ser el culpable.

    Bunk: So was it the Bunk’s cologne, huh? No, pussy.
    Lester: I’m gonna miss you too Bitch.

    – Temporada 4, episodio 12 A That’s Got his Own

    Omar le explica a su consejero Butchie su intención de contratar mano de obra externa para su próximo robo. Butchie no acaba de ver claro que no utilicen a su gente de confianza.

    Omar hablando con Butchie.
    Omar hablando con Butchie sobre su próximo golpe.

    Butchie: It ain’t like you to work with strangers.
    Omar: I’m celebrating diversity. I’m thinking now the time to start doing that.

    Para los que también sois muy fans de Omar, enlazo a una foto de la campaña publicitaria que el actor que lo interpreta, Michael K. Williams, ha hecho para la marca de ropa Gap (algo así como el Zara estadounidense).

    Lo dejo con la reflexión de Lester después de que una celebración y consiguiente comprobación entre él, McNulty y Bunk resulte en el irlandés como el más sobrio para conducir.

    asdf
    Lester, Bunk y McNulty justo antes de que sea éste último quien los lleve a casa.

    Freamon: Whew! World is on its hole when Jimmy McNulty is the most qualified to drive.

    Más enlaces ‘The Wire’ y David Simon:

    Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporadas 1 y 2

    Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporada 3

    Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporada 5 

    Visita guiada a Nueva Orleans para fans de ‘Treme’

    Emborrachándose como en ‘The Wire’

    ¿Qué ha sido de los actores de ‘The Wire’?

      Deja un comentario

      Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

      *