Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporadas 1 y 2

    Mientras esperamos (con bastante anhelo y muchas esperanzas) la nueva miniserie de David Simon para HBO, he decidido que había llegado el momento perfecto para ver The Wire por enésima vez (sólo la tercera en realidad) y hacer un recopilatorio de algunas de las mejores escenas y citas de esta serie de culto. Empiezo con las dos primeras temporadas, ha sido difícil escoger:

    – Temporada 1, episodio 4 Old Cases

    jkl
    McNulty y Bunk a punto de reconstruir la escena de un asesinato antiguo a ritmo de “fuck”.

    Bunk (Wendell Pierce) y McNulty (Dominic West) armados de una cinta métrica, unas tenazas y unas cuantas fotografías de la escena del crimen consiguen deducir lo que pasó en el asesinato de una de las ex novias de Avon Barksdale (Wood Harris). Que toda la deducción la hagan ambos detectives en perfecta harmonía y coordinación y entendiéndose, pese a usar sólo la palabra “fuck” y sus múltiples variantes, tiene mucho mérito. Podéis echarle un vistazo aquí.

    – Temporada 1, episodio 8 Lessons

    leyendo
    A Bunk le va la literatura de misterio.

    Casi podríamos calificar esto de easter egg. Bunk se dedica a leer la novela de misterio In a Strange City. Da la casualidad que su autora, Laura Lippman, es también la esposa del creador de The Wire, Simon.

    – Temporada 1, episodio 13 Sentencing

    Bunk y McNulty al final de la primera temporada de 'The Wire'.
    Bunk y McNulty al final de la primera temporada de ‘The Wire’.

    Al final de la primera temporada parte de la banda de Barksdale y él mismo son juzgados y condenados por algunos de los crímenes que han cometido. Cuando la Policía se lo lleva del juzgado, Barksdale le hace a McNulty un gesto con el dedo de lo más inquietante. Eso sumado a la sensación de ver cómo ha terminado finalmente un caso que llevaba mucho tiempo persiguiendo provoca este diálogo entre el irlandés y Bunk.

    McNulty: Jesus, What the fuck did I do?
    Bunk: Are you happy now bitch?

    Lo del “The fuck did I do?” es una de las frases recurrentes de McNulty a lo largo de la serie. Y Bunk y su “You happy now bitch” son otro clásico.

    – Temporada 2, episodio 1 Ebb Tide

    Bunk Moreland a parecer no sabe nadar ni flotar.
    Bunk Moreland con cuidado de no caerse al agua.

    Al principio de la segunda Bunk tiene que ir hasta el puerto en busca de McNulty, que ha sido relegado a la patrulla acuática. Cuando McNulty invita a su amigo a dar una vuelta, Bunk dice que no. Y es que al parecer lo de nadar o flotar no se le da demasiado bien.

    Bunk: The Bunk can’t swim. Ain’t to good at floatin’ neithers.

    – Temporada 2, episodio 3 Hot Shots

    Stringer no tiene intención de quedarse con la ropa de D'Angelo.
    Stringer no tiene intención de quedarse con la ropa de D’Angelo.

    Pese a que la investigación se desvía esta temporada del mundo de las drogas en el oeste de Baltimore a la corrupción en el puerto, Stringer Bell (Idris Elba) sigue jugando un papel importante con una trama bastante jugosa. El lugarteniente de Avon Barksdale tiene un día ambivalente en este episodio. Lo empieza con algunos miembros de su equipo burlándose de él por “jugar a Wall Street” cuando hace una llamada para vender las acciones que tenía en compañías telefónicas. Pero lo acaba informando a Donette, la novia de D’Angelo Barksdale, que su tamaño hace imposible que herede la ropa de D’ aunque no otras cosas…

    Stringer: I’m an XL.
    Donette: No Doubt.

    – Temporada 2, episodio 4 Hard Cases

    Stringer Bell asegurándose de que uno de sus empleados sepa lo que que significa ser sutil.
    Stringer Bell comprobando los conocimientos léxicos de uno de sus empleados.

    Stringer le encarga a uno de sus secuaces que ponga un paquete de caramelos con droga camuflada en el coche de un guarda de la prisión donde está Avon Barksdale. La idea es implicar al guarda por tráfico de drogas pero Stringer quiere que su empleado, Shamrock, sea sutil al hacerlo y no se note que han sido ellos los que han dejado la droga allí. Algo que da lugar a un diálogo de lo más interesante entre ambos sobre el significado de la palabra sutil.

    Stringer: Be subtle with it man. Do you know what subtle means?
    Shamrock: Laid back’n shit.

    – Temporada 2, episodio 6 All Prologue

    Omar y su corbata testificando contra Bird.
    Omar y su corbata testificando contra Bird.

    El fan favorite Omar (Michael K. Williams) declara en el juicio en contra de Bird, uno de los matones que trabajan para Barksdale. La declaración no tiene desperdicio: desde la corbata que lleva para que la ayudante del fiscal (Ilene Nathan) esté contenta, hasta las explicaciones que da acerca de su profesión…

    Ilene Nathan: What exactly do you do for a living Mr. Little?
    Omar: I rip and run
    Ilene Nathan: You?
    Omar: I robs drug dealers.

    – Temporada 2, episodio 8, Duck and Cover

    Bunk y su chándal para jugar a lacrosse.
    Bunk y su chándal para jugar a lacrosse.

    El episodio en el que vimos a Bunk en chándal. Después de que el teniente Daniels decida encargarse de la investigación del asesinato de 14 mujeres sin identificar, Bunk acaba siendo trasladado en contra de su voluntad a la unidad especial encargada del caso. Y para hacerlo decide ir a trabajar por primera vez sin ponerse uno de sus impecables trajes.

    Daniels: I thought you were born in pinstripes.
    Bunk: Lieutanant, I was under the impression that when detailed against his will to some backwards-ass, no-count, out-in-the-districts, lost-ball-in-tall-grass drug investigation a veteran police of means and talent can wear whatever the fuck he damn well pleases. (…) I’m homesick already.

    – Temporada 2, episodio 11 Bad Dreams

    Simon se reserva un cameo, interpretando a uno de los periodistas que hostigan a preguntas a Frank Sobotka (Chris Bauer) cuando lo detiene la policía por presunta corrupción en la gestión de uno de los gremios de trabajadores del puerto en Baltimore. Cameo en forma de easter egg también porque el creador de The Wire empezó su carrera precisamente como periodista en Baltimore.

    Pero además de eso, una vez más Bunk Moreland nos regala varias de sus citas célebres. En un episodio en el que el policía ya le había dado lecciones de estilo y moda a McNulty, ambos detectives tienen un divertido desacuerdo sobre la civilización griega.

    McNulty y Bunk compartiendo opiniones diferentes sobre los griegos.
    McNulty y Bunk compartiendo opiniones diferentes sobre los griegos.

    Daniels: The case gets thin when we get to this Spiros Vondopoulos.
    Bunk: Boy, them greeks and those twisted ass names.
    McNulty: Hey, lay off the greeks. They invented civilization.
    Bunk: Yeah? Ass-fucking too.

    Más enlaces ‘The Wire’ y David Simon:

    Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporada 3

    Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporada 4

    Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporada 5

    Visita guiada a Nueva Orleans para fans de ‘Treme’

    Emborrachándose como en ‘The Wire’

    ¿Qué ha sido de los actores de ‘The Wire’?

    La nueva hornada de antihéroes televisivos

      Un pensamiento sobre “Las mejores escenas y citas de ‘The Wire’, temporadas 1 y 2

      1. La verdad es que no puedo elegir las dos mejores escenas, ni temporadas, porque toda la serie es un lujo. Es, de lejos, la mejor serie que he visto. Muy real, muy poco conocida y terminada como termina la realidad. Es una obra de arte. No se ven seguido series tan espectaculares y realistas.

      Deja un comentario

      Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

      *